-
1 hail
I1. [heıl] n1) град2) поток, град, множествоa hail of blows [bullets] - град ударов [пуль]
2. [heıl] vit hails, it is hailing - град идёт
2) сыпаться градомarrows hailed (down) on the troops as they advanced - стрелы градом посыпались на приближающихся воинов
3) осыпать градом (чего-л.)to hail (down) curses [blows] on /upon/ smb. - осыпать кого-л. проклятиями [ударами]
IIto hail criticism on smb. - обрушить критику на кого-л.
1. [heıl] n1) оклик; приветствие2) расстояние, в пределах которого слышен окликwithin [out of] hail - в пределах [за пределами] слышимости
keep within hail! - ≅ не уходи далеко!
2. [heıl] v1. 1) окликать; привлекать внимание окликомto hail a taxi - остановить /подозвать/ такси
2. приветствоватьhis appearance was hailed with long applause - его появление было встречено бурными аплодисментами
3. провозглашатьthey hailed him (as) king [captain] - его провозгласили королём [капитаном]
the play was hailed as a work of art - везде кричали, что пьеса - настоящий шедевр
4. (from)1) мор. быть приписанным (к какому-л. порту), идти (из какого-л. порта)2) быть родом (откуда-л.)where do you hail from? - откуда вы родом?
3. [heıl] intпривет!, здравствуй!♢
hail Columbia - амер. чёрт побериto raise hail Columbia - поднять шум /скандал/
he caught hail Columbia for coming home late - ≅ ему здорово досталось /влетело, наторело/ за то, что явился так поздно
-
2 to make waves
«Делать волны». Если вы make waves, это значит, что вы расстраиваете людей, лишая их покоя. Это выражение имеет в виду поверхность моря или озера, взволнованную проходящим судном или пловцом. Оно стало употребляться в Великобритании в 1960-х гг.Look, I know that the office procedures here are out of the ark, but don't make waves. We've got used to our routines and we like it this way. — Послушай, я знаю, что здешние порядки устарели, но не поднимай шум. Мы привыкли к ним, и нам так нравится.
См. также в других словарях:
Остров Питкерн — Координаты: 25°04′09″ ю. ш. 130°06′11″ з. д. / 25.069167° ю. ш. 130.103056° з. д. … Википедия
Остров Питкэрн — Координаты: 25°04′09″ ю. ш. 130°06′11″ з. д. / 25.069167° ю. ш. 130.103056° з. д. … Википедия
Питкерн — Координаты: 25°04′09″ ю. ш. 130°06′11″ з. д. / 25.069167° ю. ш. 130.103056° з. д. … Википедия
Питкэрн — Координаты: 25°04′09″ ю. ш. 130°06′11″ з. д. / 25.069167° ю. ш. 130.103056° з. д. … Википедия
Хенли-он-Темз — У этого термина существуют и другие значения, см. Хенли. Город Хенли он Темз Henley on Thames … Википедия
Крушение «Эссекса» — Китовая атака на «Эссекс». Рисунок Томаса Никерсона Крушение «Эссекса» инцидент, произошедший с американским китобойным судном «Эссекс», капитаном которого был Джордж Поллард (младший). В 1820 году в южной части Тихого океана судно было… … Википедия
Северный Ледовитый океан — Северный Ледовитый океан, Арктика … Википедия
Варп-двигатель — Эта статья об объекте вымышленного мира описывает его только на основе самого художественного произведения. Статья, состоящая только из информации на базе самого произведения, может быть удалена. Вы можете помочь проекту … Википедия
Warp-двигатель — Звёздный путь (Star Trek) Телесериалы Оригинальный сериал 80 эпизодов Анимационный сериал 22 эпизода Следующее поколение … Википедия
Warp Drive — Звёздный путь (Star Trek) Телесериалы Оригинальный сериал 80 эпизодов Анимационный сериал 22 эпизода Следующее поколение … Википедия
ВОРП — Звёздный путь (Star Trek) Телесериалы Оригинальный сериал 80 эпизодов Анимационный сериал 22 эпизода Следующее поколение … Википедия